divendres, 26 de maig del 2017

·II EL PRINCIPI D'UN TRAUMA




Posiblement  aquest segon capitol  fos el darrer que vaig escriure, almanco és el darrer que jo som trobat entre els meus papers.

jo som fill d'emigrants .Aquesta marca la conservaré tota la vida per mollt que m'esforci esborrar-la.


En efecte els meus pares, Joan i Rosa de vell llenayam mallorqui - havien emigrat a la " Grande France" on emprenguéren una tasca, no sempre facil, de petits comerciants  en "fruits et primeurs" al gerar o regentar un modest magatzem a una ciutat de provincies.


Vaig neixer doncs -d'això ja fa molts anys. més de setanta - a una població del país de Molière, poc després de que s'hagués declarada l'anomenada segona guerra mondial, qui de fet començaria vuit mesos després d'haver-se oficialment declarada.

Les primeres imatges de la meva infantesa són estampes bèl.liques però de carn i ós. Soldats defilant pels carrers - davant el magatzem de mon pare i ma mare - amb la matrelleta a mà o penjant . Les bombetes de l'alumbrat públic pintades de blau per tal de no atreure els avions contraris als qui ocupaven el païs des del 10 de maig de 1940. Gent, principalment dones. fent cua durant hores senceres per comprar un troç de pa quasi sempre dur com una pedra el qual no era de farina de blat sino de maïs o sagò. O una sirena, des de la façana d'un gran magatzem xiulos de bèstia ferida que avisaven que calia aixoplugar-nos a cualque refugi mentre pel firmament els avions es passatjaven.

Encara jo conserv un record molt confús d'aquests anys d'angoixa i de nyirvis enmaltits. Aquests foren els quatre primers de vida meva. Era una infantesa aliena  o sigui estranya al drama que hi havia a l'entorn meu.  I és que un petxeco de tres anys i busques - ben atés i ben nodrit dintre el possible de sos pares - no es podia ni es pot donar mai compta de la tragèdia que suposa el tornar a casa i poder-se trobar amb el fogar en runes i els teus familiars sepultats davall un munt d'escombraries. Gràcies a Déu i a la Mare de Déu de Lluc i de Lourdes,a noltros per sort poguérem estalviar-nos aquesta mena de desgracies:però hi hagué gent que sí les pati.

Per lógica natural havia d'ésser indiferent a qualsevol atropell comés contra el dret de viure i que el fet mateix d'una guerra oberta i declarada implicava. Més grandet, la simple lectura, de qualsevol de les injusticies i  barbaritats que aleshores es cometien, me posava la carn de gal.lina. Ara a la tercera i potser darrera edat estic aprenent i donant-me compte  que  seguim a  les  mateixes . Els canvis són aperents i no reals.

La " belle France" era, aleshores entre els anys de 1940 i 1944, un país ocupat militar i policialment per un exèrcit estranger amb mentalitat de conqueridors imperials autoconvinçuds de llur superioritat tant cultural com racial. L'exercit alemany del Tercer Reich hitlerià i la policia del seu partit politic el totalitarisme nazi.

Les autoritats franceses, que l'ocupant teutó tolerava, tenien per missió el  col.laborar amb les forces d'ocupació i fer el que aquestes manaven. 

Fer complir i complir les lleis del servilisme més descarrat.

No mancava dia en que la gestapo alemana o els seus criats del règim titella de Vichy empresonaven i fins i tot enviaven a camps de deportació  homes, dones, joves culpables del delicte de creure que el seu país es  podia estalviar molt bé aquella presència teutònica i que les ideologies  feixistes no eren les més encertades per la manera de pensar del poble francès.

  De dia en dia augmentava el nombre d'aquells que fent el sord a la  propaganda capciosa i mentidera del govern titella, es negaven a anar a fer feina obligada a Alemania i prenien el cami espinós de la Resistència  armada del Maquis.

Al principi d'aquells anys d'ocupació, els oficials alemanys de la  Wermacht es mostraven, més o menys, correctes amb la població civil;però a mesura que la guerra avençava i que el seu domini anava baixant, es  tornaven cruels. Era la seva una crueltat patològica. Un no fiar-se de la propia ombra i un cercar ossos al lleu.

La meva propia mare - que dit en pla mai ha fet politica ni ha sigut un agent de Moscou - estigué a temps de poder ensumar les intencions de sadisme més o menys declarat dels qui llavors ocupaven la França.

Seria pocs dies abans que ela aliats alliberassen la ciutat; els meus pares tenien aleshores un gran magatzem, situat a un  carrer  centric, prop de l’edifici de la Cambra de Comerç que els alemanys havien convertit en seu de l’ Estat Major de la Lutwaff. Uns soldats de la Wermacht entraren al nostre magatzem per comprar una ampolla de xampany de bona marca. Per dir ver ni mon pare ni ma mare es negaven a vendre’ls la mercaderia que sol.licutaven, sempre i quan ells complissen el que estava estikpulat per la llei. Una disposició de l’Administració Pública exigia a qualsevol venedor al per menor que per una ampolla plena de xampany, el  comprador havia de procurar-ne quatre de buides. Però els soldats  aquells es consideraven exempts del compliment de semblant disposició. Mu mare que sabia molt bé que el grossista o majorista, ell mos reclamaria  l’envoltori de les botelles buides o del contrari els hi faria pagar car. Eren de temps de guerra! Totd’una intentà, aixi com pogué, convencer a aquells soldats que no podia la botella plena sino en procuraven quatre de buides. Un doi i una injusticia certment però en teniem cap culpa. Les lleis no les feiem nosaltres. Les feia un govern francès qui per cert estava a les ordres dels ocupants  alemenys. L’intent  era  per demés. Caparruts i obstinats com muls  els soldats aquells  exigien  fort i no’t moguis se’ls lliurés l’ampolla de xampany plena. La volien aixi com aixi de bona marca i res més.

El seu argument tenia certa lògica . Ells es trobaven a un establiment públic i allà, allà al mostrador, hi havia, a la vista de qualsevol persona,un produicte determinat que ells volien comprar. Per tant aquell que era l’amo de l’establiment comercial tenia obligació de facilitar’ls la mercaderia que desijaven adquirir, Però els meus pares no negaven a azquells soldats alemanys el dret de comprar aquella botella o ampolla de vi espumós  que tenien en vernda. Com tal que pagassen el preu masrcat  els donava  exactament igual qui fos el comprador, alemany,francès o de qualsevol  altra banda.Tan sols volien que el comprador o compradora aportàs els envoltoris necessaris per aquella compra. Cap culpa tenien que un govern  francès,  “·protegit” pel seu govern a ells implantàs normes tan absurdes  com aquesta de quatre ampolles buides per una de plena. Abans ja vos  he dit que eren temps de guerra.

Mentre venedora i comprador discutien, cadascu pel seu costat, els seus punts de vista sense que cap del dos vulgués afluixar la corda ; passaren per  davant el nostre magatzem uns homes vestits de paisà. Un dels soldats, al veure’ls, els feu  senya d’entrar, Eren alemanys també i és més que probable que els soldats els explicassen el que estava passant. Resultaren ésser de la Policia alemana. La tristament coneguda Gestapo.

Casualment, també, es trobava dintre el magatzem, una clienta , veïnada nostra, que sabia alemany i havia pogut sentir la conversació entre soldats i policies. Avisà als meus pares del que es proposaven fer si ens negavem a lliura’ls la botella de xampanya. “ Esteu alerta! Parla d’endur-vos a la Gestapo” digué aquella bona senyora a la meva mare. Aixi que no anaven de bromes. A lloc tan sinistre gràcies a Déu no arribaren a anar-hi. Jugaren la comèdia que mu mare era simplement una empleada i que mon pare era realment el qui comandava o sigui que ell era l’amo de l’establiment comercial.

El meu pare no posà emperons, deixà que s’emportassen l’ampolla de xampany i s’afluixà de les ampolles buides.

Ara com dic més enrera, impossible era que als quatre anys pogués tenir consciència que aleshores es vivia, Record les desfilades triomfals dels soldats alemanys per davant el nostre magatzem. Desfilades per cert amb molta ordre de l’Exèrcit del Tercer Reich dintre aquella França ocupada i humiliada; on jo havia nascut i on els meus progenitors es guanyaven el pa de cada dia. No era tampoc conscient de les cargues fiscals d’una burocracia francesa lluny d’ésser ella modèlica com la deixa suposar , Henri Moulin de Laberthe un agent del Govern dit de Vichy en els seus llibres. A hores d’ara tot això són per a meu temes d’història passada com la mort de l’emperador Carles Quint d’Alemanya i Primer d’Espanya al Monesteri de Yuste; la de les armades franco espanyoles a Trafalgar o la resistència valenta dels pobles d’Espanya a la megalomania de Napoleó Bonapart a qui semblaria que pel segle XV tenia avantpassats mallorquins. El més que poden sognificar és la revivpència d’imatges obscures arraconades al fons del subconscient i que la proliferació de pel.licules basades amb guions amb més o menys objectivitat , el que fou Europa de l’any 1939 a l’any 1945; han mantengut en el més endins de la memòria.

Ara bé hi ha dues anecdotes viscudes pels meus pares durant aquells anys df’infern i dels quals tenc un viva recordança i sense, que per això tengui cap necessitat d’anar a veure “El Dia más largo” a una sala de cinema.

Una d’elles és quan un vespre vengué un oficial, a ca nostra, un oficial de la Wermacht per queixar-se de la lampareta que haviem deixat encesa a dintre el magatzem, Qual claretat ,segons el nostre visitant, podia atirar l’atenció dels avions anglesos o americans que per casualitat sobrevolassin per la ciutat on residiem. Recordo  veure’l amb el seu uniforme verdòs i les seves ulleres quadrades tocant a la porta de la despensa que teniem  darrera el magatzem i que ens servia de menjador.

Precisament era l’hora del sopar i tots tres estavem asseguts a taula. Fou mon pare qui li obri. Mai oblidaré aquell “ Terrorist” que ens adressà quan el meu pare li digué que no era francès sino espanyol. Talvolta aquell home prengués, als meus progenitors per uns espanyols que havien fugit de ca seva quan els republicans perdéren la guerra civil i Franco, a qui l’Alemanya d’aleshores  havia ajudat, la guanyà. La cosa no anà més enfora d’una multa sobre incompliment de les normes que hi havia sobre l’ús de l’alumbrat inetern, Multa que l’endemà mateix mu mare anà a pagar a la  Komandatur que estava situada al requisat “Hotel du Lyon d’Or “ i que li suposà el desembossament d’uns cent francs d’aquell temps.

L’altra és aquella desfilada dantesca d’homes, animals i materoal que  féren els alemanys per l’agost de 1944 quan reculaven davant les tropes  aliades anglo americanes, Foren unes hores barrejades de por i esperança. Por, perquè els alemanys marxaven contrariats en el seu orgull de “ Fuhrungsvolch” ( Poble dirigent) i aqueesta contrarietat els feia doblar instincts de fèra selvatge i ferida. Esperança, perquè la població civil francesa - amb la qual noltros abans tot conviviem – sabia que després d’aquella pesadilla vendria l’hora somniada de la Llibertat.

Les tropes teutones eixiren de la ciutat on mos trobavem aquell mes d’agost del 1944, disciplinadament i els seus canons apuntant constantment cap a les finestres i als balcons per fer volar l’edifici del primer franc tirador que s’atrevis a fer qualsevol imprudència. Gràcies a Déu tothom se’n guardà prou de fer cap bestiesa d’aquesta mena. La nit del dimarts 29 d’agost al dimecres 30 d’agost de 1944 a la ciutat de Reims. Tampoc els alemanys compliren l’ordre que tenien de fer saltar l’edifici principi de Correus. Telegrafia i Telefonia situat ell més o manco a quart d’hora, vint minuts de ca nostra. Els dos pobres soldats encarregats de posar en pràctica la diabòlica ordre d’encendre la metxa tenguéren el seny i el coratge de no acatar-la. Conten que ambdos estaven preparant l’encenador o els mistos. I un hauria dit a l’altre: “Si t’atreveixes encendre la metxa, te mat” i l’altre li hauria contestat: “Si tu t’atreveixes a encendre la metxa  també te mat”. Aixi que s’amagaren fins que arribaren els americans a qui s’èntregaren en qualitat de presoners i explicaren la seva situació i el que havia passat. Com és lógic se’ls guardaria alguna consideració per aquest gest humanitari a favor del dret a la vida,

Reims ciutat principal de la regió de la Xampanya i del departament del Marne fou alliberada de l’ocupació politico militar dels nazis alemanys la matinada del dimecres 30 d’agost. En 1944, el 30 d’agost era la festa de Santa Rosa de Lima. Ma mare que nomia Rosa celebrava la seva onomàstica.

Indescriptible fou l’entusiasme del rebement de la població civil als llibertadors. Tothom treia banderes tricolors, la Bandera de la França, a la seva finestra o al seu balcó, Record que la meva mare en tregué una que teniem amagada i la me donà perquè jo mateix, un nin d’apenes quatre anys, la penjàs al balcó del nostre dormitori.Tothom cantava a rompre. Un i altra volta sentieu allò de: “Allons enfants de la Patrie,le jour de gloire est arrivé…..”  La Marsellesa. L’himne de França amb la seva lletra era tocada i cantada de bell nou.

Aquest entusiasme. Aquest deliri era de sobres justificat. Hi és que qualsevol país civilitzat com el de França que ha viscut quatre anys encadenat – mitjançant una administració doméstica i presonera  - sota una bota totalitaria i estrangera ,quan recobra per fi la llum de la Dignitat es compren que rebenti de joia.

Diuen alguns que els membres de la Wermacht estacionats en territori  francès per regla general observaren durant els quatre anys d’ ocupació nazi un comportament més o manco correcte amb la població civil i que  els vertaders botxins van ésser els Waffen SS i la malanada GESTAPO. Aquest és ell un fet que cal reconeixer d’alguna manera i que no’ls  eximeix del delicte de complicitat amb un govern i un règim politic  imperialista totalitari ;d’una maldat malaltissa i morbosa per una ideologia pervertida.

Al marxar-se, al fugir . els alemanys engigats per l’heroica resistència d’una França que no acalava el cap i perseguiits pels exèrcits nordamericans i anglesos, estava present en l’esperit de tots els cinq cents “maquisards” -  entre els quals hi havia un mallorqui de Campanet, nascut però a Sóller. Nomenat GABRIEL REYNËS - exterminats a les planes de Les Glières del mes de febrer al mes de març de 1944 per un exèrcit de dotze mil homes.

Ningú podía oblidar l’entrega feta el noviembre de1942, per un govern  “ francés” que bravatjava de sentiments cristians , de deu mils jueus de nacionalitat estrangera, domiciliats en territori francés que els nazis els alemanys es  cuidaren  d’emmanar-se  als  camps d’extermini de  l’EST. I sobretot cap francés amb dos dit de seny al front perdonava el vergonyós assassinat d’Oradour sur Glane on dintre l’interior d’una petita església fou masacrat i cremat tot un poblet el10 de juliol de 1944. Se’ls havia tancat allà perquè no volien traïr ni delatar.

Per regla general les tropes aliades que el dimecres 30 d’agost de 1944 entraren a Reims - la ciutat on nosaltres habitaven- eren nordamericanes.

El General Eisenhower hi establi el seu quarter general per la qual cosa el 7 de maig seguent s’hi signaría una primera capitulació alemana, ratificada  l’endemà a Moscou i que és la data oficial del Final de la Segona Guerra  Mundial a Europa i de la Victòria dels aliats.

No eren encara les set de la matinada d’aquell 30 d’agost esmentat quan passà davant el nostre magatzem el primer soldat del País de l’Oncle Sam.  Posada sota control militar nordamericà els habitants de Reims sortiren a  finestres i balcons  cantant cançons i himnes patriotics sobretot “La  Marsellesa” i enlairant la bandera francesa. 

Record que els meus pares me despartaren i que mu mare va treure una  bandera francesa que tenia amagada i la me donà perquè jo -nascut a  Gueux Marne Xampanya França - el 14 de noviembre de 1939 la posàs al mástil del balcó de ca nostra numero 32 del carrer Cérés de Reims  tal com crec haver dit abans.

I els habitants de Reims també assaltaren els tanks i cars de combat uns per poder obsequiar als ALLIBERADORS. ( Mu mare me donà una botella de  xampanya perquè la remetés a un soldat enfilat damunt un tank). Altres simplement volien lluir el tipo sobre aquells enginys bèlics.

Record a un veínat nostre que regentava una mercería. I a qui mai de la vida havien molestat els alemanys i que passava ses hores d’oci pegant tirs d’escopèta, amb sa muller de la que pregonava es volia divorciar, als sotans o assistint a les bauxes que, dia sí dia no, feien uns jovenets burguesos que habitaven a un tercer pis de l’immoble que compartiem, Record molt bé aquest personatge alt i prim, cognomenat Dolla exhibint-se damunt un tank nordamericà com un gran resistent. No cal repetir els comentaris que feia la gent del barri que de veritat coneixia Monsieur Dolla. Un resistent? Sí. “ Resistant oui mais de la dernière heure” ( Resistent sí, però de la darrera hora).

Ara el que mai oblidaré d’aquell 30 d’agost de 1944, és la caiguda que férem tant mu mare com jo davant l’edifici de la Cambra de Comerç ja a punt d’arribar a casa.

Resulta que un avió alemany hauria estat sobrevolant la ciutat i un agent de la policía municipal uniformat hauria donat l’avis de: Garez-vous (Amagau-vos). Ma mare - a qui jo havia acompanyat a la Catedral on s’havia cantat un solemne Magnificat presidit per uns dels vicaris generals de l’arquebisbat mentre les campanes de totes les esglésies repicaven de joia i glòria i haviem assistit devotament a missa – m’agafà de pressa en braços i posant-se a correr, tengué la mala sort de caure de grapes i jo amb ella damunt l’empedrat de la vora-via. D’aquell dia ençà, d’aquella caiguda circunstancial en quedaría marcat per sempre. Els meus pares me deien que fins aquell moment havia sigut un al.lot que no tenia por de pujar i baixar escales o d’atrevessar una banda i altra del carrer. Després de la caiguda aquesta ja no va ser igual. Quan havia d’atrevessar una vora via de carrer encara la distancia fos ella curta necessitava em donassin la mà.

Arribats a casa mon pare que havia anat a fer una volta per la ciutat ( ja que tots els botiguers havien acordat ipso facto tancar llurs establiments per celebrar la Festa de l’Alliberació) i on havia presenciat ,per la céntrica Place d’Erlon, la macabra diversió de tallar els cabells a zero a dones que s’havien passejades amistosament amb soldats i oficials alemanys. I a les que després d’haver-les, pistola o revolver a ses celles, tallat els cabells, les pintaven una swastica perquè tothom vés i sabés qui eren elles. Unes males dones. Unes franceses traïdores a la seva patria. Mon pare mos contà haver-se topat amb una desconeguda un tant exaltadeta que l’hauria escomés a crits amb uns: “ Sí, sí, sí !!! Vós, l’espanyol ereu ben amic dels alemanys “. Figurau-vos si mon pare i mu mare quan els alemanys ocupaven la ciutat haguessen tengut l’ocurrència de prohibir l’entrada del magatzem a un soldat o oficial del Tercer Reich el que hauria passat. Directe directe cap a la Gestapo de la Rue Jeanne d’Arc i molt possiblement cap a un camp de concentració. Prou ensurt ja tengueren amb l’afer de dues ampolles buides de xampanya per una de plena, per de “valents”. Mon pare que era un home més aviat timid però no beneit, feu com qui no sentí aquella mala pecòrra de provocadera baratera i a poc a poc, dissimuladament sorti de la trampa on havia anat aficar-se i cametes me valguen poc a poc cap a casa s’ha dit.

L’endemà tornarien a obrir com cada dia el magatzem. Aprendriem la sobtada mort a la Comissaria de Policia de l’Avenue de Laon, del cosi Salvador Sastre. Un cosi de mu mare qui ell tenia una botigueta de queviures prop de les cases de la vila – Rue de Tambour – No era cap amic dels alemanys. Si entrava un al seu magatzem, el servia com a qualsevol client i punt. Tampoc era cap fatxa, Fins i tot a Mallorca hi tenia un germà que era republicà i d’esquerres i al qual, durant la guerra civil espanyola, havien detingut un 30 d’agost de 1937 mentre s’afeitava. Salvador Sastre fou detingut per membres de les Forces Franceses d’Interior vestits de civil amb un braçal i acompanyats d’un agent de policía, el 30 d’agost de 1944 mentre s’afeitava per després mudar-se i anar fer una volta per celebrar la Festa de l’ Alliberació. Uns veînats l’havien denunciat i acusat d’ “ afameur” o sigui de negar la venda d’aliments fruita o llegums a alguns clients. Conduit a la comissaria que he indicat abans on hi mori d’un atac de cor repenti. Tenia cinquanta-sis anys. Era fadri i vivía sols amb compañía de la vidua d’oncle seu, qui també ho era de mu mare, i de qui havia heretat l’explotació del negoci. Pocs diez després i a començament de setembre seria enterrat al Cementeri de l’Est - de l’Avenue Jean Jaurés – dintre la tomba que el seu oncle i predecessor comercial havia llogat a perpetuitat per ell i la seva esposa. Encara record perfectament les exèquies del cosi Salvador Sastre. La capella mortuòria instalada al magatzem de Rue de Tambour. La familia reunida a la saleta menjador. La tia Blanca, cunyada dels meus avis materns tota endolada de cap a peus amb un capell i un vel negra que li tapava sa cara. El mestre de ceremonia de la Funeraria Galichet qui a l’hora de l’arribada dels capellans i escolanets per l’aixecament del cadáver i conducció seva a la Catedral es presentà majestuosament i ens saludà amb un: “ Madame et messieurs-dames, je vous donne la main du coeur” ( Senyora i senyors i senyores, vos donc sa mà des cor) Durant molt temps a mon pare li va quedar ben gravada aquella mena de salutació que mai abans havia sentit ni crec tampoc després la tornàs sentir. Dintre un carruatge tirat per dos cavalls i manat per un conductor que portava un capell estil Napoléo Bonapart, la despulla de Salvador Sastre fou traslladada primer a la Catedral i després del condol dels assistents al cementeri. A aquest darrer no hi vaig anar. Unes al.lotes no sé si parentes de la tia Blanca o potser nétes del seu difunt marit Antoni Alberti Escales 1873-1923 m’agafaren per compta seva i me duguéren a passejar per un jardi public. No els he tornades a veure més. Ignoro si venguéren a les exèquies de Salvador totes sóles ja tendrien dinou o vint anys o acompanyades dels seus pares. Potser que fou la darrera vegada que mu mare va veure al seu cosi Tony Alberti fill d’un primer matrimoni del seu padri de fonts enregistrat tal com he escrit el seu nom de bateig al Registre Civil que era profesor d’esgrima i que habitava prop de Paris.

A la missa funeral de la Catedral s’hi que hi vaig esser present. Se celebrà abaix del cor de l’altar major. Oficià la liturgia de la missa de difunts amb el cantic del Die irae die illa un vicari de la parroquia catedralicia de Notre Dame. L’absolta amb aigua beneida i encens després de l’oració “· No entreu Senyor en Judici” la donaría Monsenyor Gayet canonge titolar del capitol i rector de la parroquia de Notre Dame de Reims.

I com ja ha dit el magatzem de Rue Cerés es va tornar obrir l’endemà de la Festa del 30 d’agost de 1944. Damunt el taulell prop de la Caixa i bascules els meus pares hi tenien una fotografía del Mariscal Pétain. Mai amagaren la seva simpatía per l’heroi de Verdun de la primera guerra mundial i l’home del més que desijat armistici de 1940. Uns clients amics i ben intencionats aconsellaren a mu mare posar una fotografía del General De Gaulle en el lloc on hi tenia la del Mariscal Pétain. Respectuosa com era ella els va dir: “Jo no barat de camisa.Posaré una foto d’en De Gaulle davora la d’en Pétain”. Retirà com era de suposà la fotografía del cap d’estat destituit per les noves autoritats establertes i no la remplaçà per cap altre personatge politic o històric.

Al maig de l’any seguent acabaría com tothom sap,aquella segona guerra mundial, amb la desfeta i rendició de l’Alemanya nazi. El dia 7 mateix a Reims, on el General Eisenhower comandant suprem de les Forces Aliades hi tenia establert el seu quarter general es firmà un primer document de capitulació sens condicions, el qual l’endemà seria substituit per un altre signat a Berlin davant l’Alt Comandant soviètic.

Al reanudar-se amb normalitat el curs escolar aniria a “L’Ecole Maternelle de Saint André” ( Parvulari de Sant Andreu) situat al carrer “ Rue Saint André” que havia sigut rebatajada amb el nom del resistent comunista Raymond Guyot on vaig tenir per Mestres a dues joves puericultores. Primer a Mademoiselle Maria Peribañez filla d’un espanyol ja difunt que havia casat amb una francesa de socarel y a Solange. Després ja en 1946 quan els meus pares per raons de salut d’ell havien traspassat el gran magatzem de “ la Rue Cerés” i passat a regentat amb la nova ensenya de:  “ A la Corne de l’Abondancia” ( Al corn de l’Abundancia) la petita botiga de “Rue de Tambour” que havia sigut del cosi Salvador Sastre ja esmentat abans, aniria a l’escola primaria del Col.legi dels Frares de les Escoles Cristianes de la Rue de Contray. El mateix primer col.legi o escola que el fundador de la tal Congregació - Sant Joan Baptista de la Salle qui ell era nadiu de Reims – havia obert i on també hi anaven dos cosins meus.

De la nostra estada “ Rue de Tambour” record entre altres coses un gran camió que Salvador Sastre tenia aparcat en un “hangar” situat davora el patio trasero, el balcó d’un veïnat i client cognomenat Baudry que donava damunt aquest mateix pati i per on mitjançant un paner i una corda li procuraven els fruits i els llegums que mos havia comprat. Però sobretot record a més del dia que es va intronitzar una imatge del Sagrat Cor de Jesus i que vengué a beneïr-la “ l’Abbé Touzet” vicari coadjutor de la Parroquia de la Catedral, un dinar o sopar amb la familia del germà de mu mare al complet per celebrar de la guerra i que durant el seu curs el Bon Jesus i la seva Mare Santisima la Verge de Lourdes i de Lluc mos havien protegit. Crec que fou l’unica vegada que a ca nostra allà on jo vivía amb mon pare i mu mare hi he vist asseguts a taula amb noltros, el meu oncle, la seva esposa la meva tia, les meves cinc cosines i els meus dos cosins de part de mare. I encara no voldria anar errat que hi hagués alguna absència de la meva tia cosa prou frequenta en altres circunstancies posteriors. Per Nadal o per Pasqua a ca l’oncle o quan alguns dels seus infants havia fet la Comunió solemne sí que érem tots i totes. Els nou de ca l’oncle i els tres de ca nostra. A ca nostra per ocasions semblant o quan per la Pentecosta del 1951 me tocà fer la Comunió solemne a l’Església Parroquial de Sant Tomàs: Mai. Venia l’oncle i alguns infants seus però no tots i quasi mai la tia.

I del meus pas per l’Ecole del “20 de la rue de Contray” amb el seu gran rellotge enmig del pati de jocs , convidant a la puntualitat més estricta i severa.Que puc dir-vos apart de que ja aleshores s’hi impartien estudis primaris i superior? El Frère Emili vice superior del tal Col.legi havia sigut client nostre “Rue Cerés”. Mon pare de jove a Mallorca havia frequentat al Convent de Sóller el Col.legi que els Frares del Bavarai havien posat en marxa en 1904 a rel dels entrebancs que a França posava a la Religió i a les institucions i escoles de caire confessió, principalment de confessió religiosa, el govern de l’anticlerical Monsieur Emili Combes. Havia sigut al Convent de Sóller que gràcies als Frares del Bavarai – els Frares de les Escoles Cristianes – mon pare havia aprés a parlar o xerrar i a escriure en francés. Fins i tot, ell me contava que era obligatori a un dels dos “ recreos” que’s feien durant el dia, a un, els alumnes, havien de xerrar espanyol i a l’altre, el francés. Una forma curiosa, exagerada també però drástica i efectiva perquè a una época com aquella en que s’emigrava més cap a l’estranger que no els estrangers imigrassen cap aquí, d’aprendre a xerrar un segon idioma, qui en realitat pels mallorquins de parla nadiva – catalans de Mallorca – venia a ésser el seu tercer idioma després del mallorqui de casa i del castellà de les Escoles publiques i no publiques i de les casernes o quarters on a Ciutat ( a Palma) s’anava a fer l’instrucció militar i a jurà bandera com a soldat que era d’Espanya i estava “dins un corral com deia la cançò menjant faves i garoves potjor que un animal”. Però els meus records de poques setmanes passats Rue de Contray foren més aviat agridolços per dir del tota gris.

A l’escola de la Rue de Contray – una de les que més renom tenien per cert a Reims entre les de carácter privat, nomenades a França, Lliures, no crec que hi passàs un mes, ni tan sols dues setmanes. En aquell temps de post guerra i de patrioteria baratera abans que fossis un bon estudiant – això també volien que ho fossis i tu exigien- volien que fossis sobretot  “dégourdit”i “l’élève Estadés – Jean Estadés” (l’alumne Estades- Joan Estades) Se te tractava sempre de vous (vos) i pel teu cognom o llinatge) no era “ dégourdit”. O sigui no era dixondit per entendre-nos. Això de jugar i de que jugar consistis en correr, pegar sempentes i cops de peus i de punys jo no ho entenia ni ho podía entendre. L’hora del recreo era una autentica purga per n’Estades qui es quedaba totsol arrambat a una pared esperant que tocàs la campaneta per tornar entrar dintre l’aula amb els seus altres companys. Tot això era també la consequència de que a casa fos fill únic i que tant mon pare com mu mare fossen d’una certa edat. Fins i tot hi ha qui arribar a dir-me que la meva mare era en realitat la meva padrina gran i que els meus pares havien morts victimes d’alguns bombardeig durant la guerra. O pitjor encara, que jo era un nin adoptat. Evidentment els meus pares que tenien un petit magatzem “rue de Tambour” i abans havien tengut altre de més gran “rue Cerés” eren els meus pares biològics. El doctor Guibert o el seu sogre qui també era metge tocoleg havien assistit a Madame Estadés ( a França les dones agafen el cognom del seu marit quan se casen) havia donat a llum, el 14 de noviembre de 1939, al seu fill Jean.  Jean Antoine per més precisió. Aixi que”d’enfant adopté”  (nin adoptat) “rien de rien”.

Ara vos tenc a contar i contaré una anécdota que succeIr allà a L’Escole de  Sant Joan Baptiste de la Salle rue de Contray. Més que una anécdota es tracta d’un incident. Un incident que vaig tenir un tal Monsieur Mouchet. Tothom el nomenava Monsieur, o sigui Senyor, perquè, el tal Mouchet, que tendría un vintena d’anys, potser més i potser no tants, no era cap frare. No havia fet cap vot religiós i si en pensava fer ho ignor del tot.

Monsieur Mouchet era un simple seglar que vigilava l’aula quan el mestre que era ella un frare s’absentava o es jugava al pati. I a vegades també remplaçava el mestre.

Monsieur Mouchet m’havia prés de broca. Tenia la mania dels “crochés- pieds” (travetes) quan t’havies de posar en fila per entrar a l’aula.

L’homo disfrutava fora mida en posar-te travetes entre les tevés cames o els teus peus perquè, tu, caiguesses de grapes. Això divertia molt a Monsieur Mouchet qui a més animava a que tu o altres alumnes quan jugaveu al pati a fer-vos travetes els uns als altres.

Un dia doncs que, Monsieur Mouchet, feia de mestre me crida a la pizarra per demar-me li expliqués la lliçò que havia d’aprendre i saber aquell dia. Si era una lliçò de gramática o de matemàtiques no m’enrecord. D’Histoire de France (Història de França) segur que no ho era. Tampoc me record si l’havia apresa. El que si era segur, és que no la sabia. Comença el Mouchet a fer-me preguntes. Estadés……? Jo quasi tremolant, calladet, mig espantat sense atrevir-me la meva boca. I ell, Mouchet enfadat i histèric, insistint en que li donàs una resposta. Estadés, mais voyons… ( Meam, Estades)

Res, jo igual o fins i tot pitjor i a punt de reventar en plors; quan, de cop i volta, no sé quina mosca li picà, a Monsieur Mouchet,per dir-me tot furiós: “ Mais Estadés répondez quelque chose ou répondez: Zute” (Estades contesteu quelcom o contesteu: Zute). Zut és un anglicisme que en francés és sinonim de merda i deriva de l’ anglés “shit”; però jo aleshores no sabia que volia dir aquesta paraula. A ca nostra, ni en mallorqui i tampoc en francés, de boca de mon pare i mu mare mai l’havia sentida emprar. Posat entre espasa i pared vaig tenir el mal moment, la mala hora de respondre: “ Eh bien Zute” (Doncs Zut). La reacció de Monsieur va ser rápida i contundent. Me fot una mansiula de pare senyor meu en plena cara. Vaig rebentar en plors i me vaig compixar. Als meus pares aquesta forma d’actuar d’aquell home, d’aquell “surveillant” (vigilant) els indignà. Mu mare aniria al Col-legi i expressaria la seva protesta. Segurament li deguéren retreure allò de que no era ·dégourdit” ( dixondit) i que necessitava ésser dixondit. Rebriem una carta ordenant el meu comiat per inadaptació. Deixaria aquell col-legi de Rue de Contray. Devia ésser l’any 1946.

Posteriorment al curs seguent aniria a l’Escola Saint André –de la Rue  Raymond Guyol – regentada també pels Frares de La Salle i durant l’estada de la qual, el 22 de juliol de 1947 vaig reber el sagrament de la confirmació de mans de Monsenyor Marmottin, arquebisbe metropolità de Reims, i fer la meva primera comunió (communion privé) la nit de Nadal ( 25 de desembre) d’aquell mateix any. Ambdues cerimonies efectuades a l’ “Eglise Parroissiale de Saint André” ( Església parroquial de Sant Andreu) Una de les esglésies mares de la ciutat de Reims amb: La Cathédrale, Saint Jacques ( Sant Jaume) o la Basilique Saint Rémi ( la Bàsilica Sant Remigi).

I dir-vos que si a França, a les escoles de l’Estat, a l’Escola laica per tant, no s’ensenyava, ni s’ensenya, a resar; a l’ ”Ecole Libre” ( Escola lliure) per tant, quan aquestes eren confessionals, si que es resava. Es deia una pregària al començar la classe i quan acabava. Generalment solia ésser un “ Je vous salut Marie” (Déu vos salve Maria). A vegades un “Notre Père” (Pare Nostre).

Quan feiem “ la prière” ( la pregària) tant el mestre o la mestra com els alumnes ells estaven drets. També era costum – una bona i deguda costum – era que quan ,el director de l’escola, un inspector o una persona externa, capellà o seglar, entraven dintre la nostra aula, tots els alumnes presents mos aixecavem amb senyal de cortesía i respecte; i fins que se’ns manàs d’asseure, quedaven dempeus.

A finals de març de 1948 mon pare i mu mare traspassaren el seu comerç de la Rue de Tambour a dos francesos cognomenat l’un Odon Michel i l’altre Clément Piqué. Com que no teniem per anar estar, un dels dos socis a qui havien venut el magatzem – el senyor Michel – els procurar i sot llogar la meitat d’un pis o apartament que tenia no gaire lluny de la zona on hi havia el “Tribunal de Justice” ( Tribunal de Justicia) i el “Conservatoire de Musique” (Conservatori de Musica). Al numero 7 del carrer nomenat “ Rue du Clou –dans- le- fer”- que traduiit literalment a la nostra llengua seria el “carrer del clau, o del forat, dintre el ferro” i que abans s’hauria nomenat “crou d’enfer” “ creu d’enfer” i fins i tot “ clou d’enfer” vam forats i Claus de l’inferm – mos anarem a viure. Hi teniem dues peces. Una cuina menjador i una altra habitació que servia de dormitori. Hi havia una tercera habitació però aquesta, el Michel, l’havia sot llogada a una senyora major que vivía i dormia amb el seu canet a qui tant li era dir-li “ mon chou-chou” (estimadet meu) com amb males retranques. retreure-li que era “ un dégueulasse” ( un brut) quan segurament l’animalet li havia fet alguna necessitat.Era una senyora a qui molestava molt sentir xerrar una llengua que no era la seva.

Al l’apartament s’hi entrava per dues portes, una donava a la cambra d’aquesta senyora que’m semblava un poquet estrafalaria i l’altra a la nostra cuina. Per tant estavem separats i cadascu entrava a ca seva per la porta que li corresponia. El que passa era que la pared que hi havia, entre la seva cambra i la nostra, era una pared mijanera molt prima; per la qual cosa les converses i els comentaris se sentien de part i altra.

Estant “Rue du Clou- dans- le- fer” vaig anar a una escola que hi havia molt aprop de casa. Quan hi vaig a aquesta escoleta de Mademoiselle Grégoire  ( la senyoreta Grégoire) possiblement fos quan tornàrem d’un viatge que férem a Mallorca on vaig poder coneixer els padrins – les padrines ja eren elles mortes – i la resta de la familia, oncles i ties meus o dels meus pares aixi com cosins i cosines d’uns i altres.

Aquesta escola de “ Mademoiselle Grégoire” ella no era ni de frares, capellans o monges. La senyoreta Grégoire, generalment, a França, es coneix pel cognom o llinatge més que pel nom de pìla – aixi que Grégoire ( Gregori o Gregoria en mallorqui) supos era el cognom – era una fadrina d’una certa edat que ajudada d’una o dues al.lotes més i poquet més joves que ella, regentava una petita escola de caire privat, unitaria, de carácter no confesional i mixta a la vegada.

El que no fos confesional, que no s’hi ensenyàs la doctrina cristiana no feia molta gràcia a la meva mare, Ara bé, ella, també recordava que, a principis del segle xx anava, ella, escola a Epernay, a una escola de nines pública que, per obra i gràcia del Ministre d’Instrucció Jules Ferry, era laica. I en feia alabances de les Mestres i companyes que hi tengué.

Tampoc li feia massa gràcia que hi anassen nins i nines plegats (aleshores jo volia ser sacerdot); però “Chez Mademoiselle Grégoire” (Ca la senyoreta Grégoire) s’hi donava una instrucció, tant de lletres com de calcul, tranquila i de bona qualitat. La llastima era que l’unica aula on tots estudiavem no reunia les condicions higièniques volgudes i desijades, per la qual cosa fou obligada, la seva directora, haver-la de tancar. Totes formes vos he dir com a mi no m’agradaven, ni m’agraden les sempentes, a chez Mademoiselle Grégoire no m’hi sentía malament. Tot el contrari, fins i tot crec que hi vaig millorar la meva caligrafia.

El 1949, els meus pares, de cinquanta-set i cinquanta-dos anys rspectivament agafaren un magatzem prop de l’Església Parroquial de Sant Tomàs que abans havia sigut una tenda de roba d’un jueu crec que cognomenat Grosman. Al numero 7 del carrer nomenat “Rue Paul Vaillant Couturier” mos anàrem a viure. Els meus pares hi tenguéren un petit magatzem d’alimentació general titolat: “Alimentation Saint Thomas” fins que ho traspassaren el 1952 per l’abril del 1953 marxà definitivament a Mallorca, la nostra roqueta, on moririen respectivament, ell, en 1968 y,ella, en 1979. A mi m’enviaren, primer, a una escola de la veîna parroquia de Saint Benoit (Sant Benet) on hi anaven dos germans cognomenats Pérez que eren fills d’un espanyol del que aleshores anomenavem, els mallorquins, es continent casat amb una francesa. Al curs escolar seguent quan la nostra parroquia de Sant Tomàs n’obri una a la “Rue Marie Clémence Fouriaux” hi vaig passà. Ambdues escoles – la de “Saint Benoit” i la de “Saint Thomas” tant el director com els Mestres eren seglars.

De quan estavem a “Rue du clou-dans-le-fer” jo record que algunes vegades mu mare i jo anarem a visitar a un tal Madame Henriot. Vivia al mateix carrer  on se trobava l’Escola de “Mdemoiselle Grégoire” i,quan me baptiaren a Gueux, el dia de l’Immaculada Concepció de l’any 1959, havia reemplaçat la meva padrina de fonts qui ella se trobava a Fornalutx. A  Madame Henriot li encantava la tractàs de “ marraine” (padrina jove o de fonts). De quan el meu bateig, ma mare sempre contaba que Madame Henriot deia: “ On dirait un petit prince” ( Dirien un princep).

Madame Henriot vivía en companyia d’una jove com a filla seva “adoptiva”. Ella durant la guerra se li havia mort un fill ( aquest biològic) que havia format part del govern francés del temps aquell. Ella era viuda i el seu marit epd era oficial de l’Exèrcit francés.

Jo record a una senyora major que vivía, a un pis, amb una altra de més jove. Liliane crec que li deien, Prima, cabells blancs am bulleres. La veig asseguda prop d’una tauleta amb les dues mans seves embenades i prop d’ella aquella al.lota qui estava al seu servici. Alguna vegada vaig veure una d’aquelles desembanades presentant l’aspecte d’haver estades mutilades.

Recordant aquelles visites a “Chez Madame Henriot” ( a Ca la senyora Henriot) i adonant-me de qui era ella i quines eren les seves circunstancies he arribat a entendre una mica el carácter una mica clandesti de les nostres visites.

També jo me record que per aquell mateix intermedi haver fet visita a uns tals Monsieur et Madame Tissier, un matrimoni de certa edat que tenien una germana fadrina amb un capellet amb ales que vivía a les afores de Paris, admiradora del règim espanyol del General Franco i clienta i amiga nostra que nomia Marie Thérèse. El seu germà, Monsieur Tissier, era un pintor, bon pintor de certa nomenada a Reims. La seva dona era baixeta. Ambdos eren adictes a la morfina. A mu mare de tant en quan li agradava anar a veure les seves pintures o saber noves de la seva germana. Però res més.

Pintor de bodegons, retrats i algún paisatge; almanco era el que jo creía, però per ser sincer vos tenc a ésser franc. Tenc les meves dubtes. A Reims cercant cercant no he trobat cap pintor cognomenat Tissier. Per contra, el segle xix hi havia un Jean Baptista Tissier nascud a Paris i mort a Nice qui ell sí era pintor, Per cert l’estil de pintures que feia el Jean Baptiste Tissier era bastamt semblant al que crec recordar haver vist a ca’l senyor Tissier de Reims. Puc anar errat i confus però podría donar-se el cas que aquella persona que coneguérem, quan era nin i viviem a Reims fos un descendent de Jean Baptiste Tissier i que per raons de precarietat o reversos de fortuna s’hagués convertit en el marchand de les pintures del seu avantpassat.  Fos el que fos, Monsieur Tissier de Reims. era un personatge un poquet peculiar per no dir estrafalari.

Record de quan temps després haver mort Madame Tissier, la seguent anécdota.

Ma mare va a ca Monsieur Tissier. Puja al pis, toca la campaneta i surt Monsieur Tissier qui – pensant trobar-se amb un client o clienta d’alguna de les seves pintures - me fa, capell o boina en mà, tota una gran reverència. I alçant seguidament els ulls, veu a mu mare i s’adona que no és cap client o clienta que vé a comprar-li cap quadro sino que’s tracta de Madame Estadés qui tenia un magatzem “Rue Cerés”; amb aire de sorpresa i mica de disgust li amolla: “ Ah mais c’est vous encore” ( Però encara sou vós). Crec que mu mare ho contà, a Mademoiselle Marie Thérese, un dia que les dues se veren a Reims posteriorment o que potser li escrigué a Paris.
 

 
Foto.1  Magatzem de Fruit d'Or. Reims.  32 rue Cérés- Mon pare i mu mare davant  la   porta  d'entrada.

Foto  II- Solange  Cotte una  de les dues Mestres que vaig tenir a l'Ecole Maternelle  (Parvulari).  El nin que l'acompanya som jo.

Foto III-  Magatxem de   A l'Abondance Reims   24 Rue de Tambour., Començant per l'esquerra jo som el qui fa tres. El nin ros a la meva Esquerra és  Jean Walter i el que està totalment a la dreta el su germà  Michel Walter.


Foto IV. La Rue du Clou-dans-le -fer de Reims abans de la primera  guerra mundial.
Foto V. La Rue du Clou -dans-le-fer de  Reims després de la  primera guerra  mondìal.

Foto de dalt de tot.  Rue du Clou-dans-le-fer de  Reims. El portal d'entrada del número 7-


F

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada